From overseas public relations materials to technical terminology and legal documents, our customers' translation needs are becoming ever more diverse. Combining fast turnarounds with high quality, Latex International has realized a translation service that meets a range of needs while minimizing the cost to the customer.
Our coordinators will carefully take into account all of your needs to assign the ideal specialist translator for any given job, ensuring a final product that you can be truly satisfied with.
With a translation network that spans the globe, Latex International can provide translations for English, Spanish, Portuguese, French, and Chinese, as well as over forty other languages covering Europe, South America, Asia, Africa and the Middle East.
English, Spanish, Portuguese, French, German, Italian, Dutch, Chinese, Korean Albanian, Amharic, Arabic, Cambodian, Czech, Danish, Dhivehi, Dzongkha, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, Gaelic, Georgian, Greek, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Lao, Latin, Malay, Mongolian, Persian, Polish, Quechua, Romanian, Russian, Sanskrit, Slovak, Swahili, Swedish, Taiwanese, Thai, Tibetan, Turkish, Urdu, Vietnamese |
---|
We can also handle other languages besides these. Please talk to us about your requirements regarding less common languages.
Excellent quality from highly specialized translators
Mistranslations can result in irreversible problems. At Latex International, we maintain a staff of over 600 translators who, between them, cover a wide range of technical fields. With Latex, accurate translations are a given. And beyond that, we guarantee high-quality, readable end products that are tailored to your preferred style.
An efficient workflow that achieves low cost and fast turnarounds
Ever since the establishment of our company, we have consistently aimed to develop a workflow that minimizes waste while keeping the cost to the customer low and maintaining fast turnarounds. At Latex International, our translations are produced by native speakers and staff with deep knowledge of highly specialized fields. This level of accuracy right from the start of the process means less of the workflow needs to be taken up by checking, enabling us to reduce costs and speed up turnarounds without affecting quality. In addition, we use translation tools such as TRADOS/SDLX so we can reduce the cost of producing translations of very different texts while maintaining fast delivery.
We can translate your products' software menus and messages, hardware component names, user interfaces, etc. into your customers' languages using their commonly used technical terms and expressions. Of course we'll translate from any of the world's languages into Japanese. We can also handle translations from Japanese into your customers' languages or even directly from English into another language. With a strong base in the fields of computing, networking, and security, Latex International has translation staff with deep knowledge in various technical fields who can handle your entire localization project, right down to testing the quality of the final product.
The role of the interpreter in business dealings with clients has taken on great importance. If the meaning of even a single term is conveyed incorrectly, a business opportunity may be lost. It could even mean the instantaneous loss of your client's confidence something that takes years to build. In an environment in which first impressions count, the interpreter you choose has an important influence on a client's assessment of you and your business. Latex International will carefully select and dispatch an interpreter who matches your needs for all business negotiations and meetings.
Other languages are available upon request.
If you require a written record of the audio contents of meetings recorded on video, audiotape, and the like, Latex International can meet your needs with a service that only a translation company can provide.
We will not only transcribe audio recordings to text in the original language, but can also translate the text to a different language or even transcribe directly from the source recording into a different language.